Предложение |
Перевод |
The lead company of each MU is responsible for integrating and coordinating operations across its target market. |
Управляющие компании MU отвечают за комплексное руководство деятельностью на соответствующих целевых рынках. |
With unemployment in Gaza reaching 60 per cent, the target market of employed working class families significantly contracted. |
В условиях, когда уровень безработицы в секторе Газа достигает 60 процентов, адресная группа семей трудоустроенных трудящихся существенно сократилась. |
Well, fortunately, you are not the target market, weirdo. |
Но, к счастью, не ты моя целевая аудитория, ненормальный. |
Children and young people constitute a significant target market for a large number of different businesses. |
Дети и молодежь - крупный целевой рынок для самых разнообразных форм коммерческой деятельности. |
40 years' experience later "MORELLO FORNI" supply an high quality innovative product, moving with the times, generated thanks to close contact with the branch specialists allowing to satisfy, as first one, requirements coming from target market. |
Спустя сорок лет после своего основания MORELLO FORNI предлагает инновационный продукт высокого качества, соответствующий современным требованиям благодаря постоянным контактам с экспертами отрасли, которые позволяет предприятию первым удовлетворять требования рынка. |
"The Radiant House is a wonderful opportunity for our exhibitors to showcase their latest products to a very focused target market," said Clay Stevens, President of IEC, producers of AHR Expo. |
"Radiant House это прекрасная возможность для наших участников показать свои последние достижения для целевого рынка,"сказал Клэй Стивенс, председатель IEC, организатор выставки AHR EXPO. |
Given its proximity to our country, the United States would be the natural target market for these products if there was no embargo against Cuba, resulting in lost income of more than $122 million, as estimated by Cuban exporters. |
Если бы не введенная против Кубы блокада, рынок Соединенных Штатов, в силу своей близости к нашей стране мог бы быть естественным каналом сбыта такой продукции, и отсутствие такой возможности, по данным кубинских компаний-экспортеров, приносит убыток в размере более 122 млн. долл. США. |
Restricted information: electronic trading opportunities, where new offers and requests can be posted; an archive of all the posted announcements; a research function by date, country, target market. |
Информацию ограниченного доступа: возможности для электронной купли-продажи, позволяющие размещать новые предложения и запросы; архив всех размещенных объявлений; функцию тщательного поиска по дате, стране, целевому рынку. |
Who is your target market - grasshoppers? |
Просто ты не моя целевая аудитория. |
Now, with regard to the target market, I'm assuming you're after the young, cynical image-conscious consumer? |
Теперь, что касается целевого рынка, предполагаю, цель - молодые циничные сознательные покупатели? |
However, there are barriers to access by developing countries to developed countries' markets in terms of licensing, work and residence permits, and the limited ability of developing country services suppliers to establish a commercial presence in the target market. |
Тем не менее существуют барьеры, ограничивающие доступ развивающихся стран к рынкам развитых стран в форме лицензий, разрешений на работу и жительство и ограниченных возможностей поставщиков услуг из развивающихся стран для обеспечения коммерческого присутствия на соответствующем рынке. |
In addition to the fact that women are now the target market of the tobacco industry, which leads to increased prevalence, this is a gender issue because the high rates of male smoking mean that the majority of victims of second-hand smoke are women and children. |
Помимо того, что женщины сейчас являются целевым рынком для табачной промышленности, что приводит к увеличению потребления табака, это еще и гендерный вопрос, поскольку большое число курящих мужчин означает, что большинство жертв вторичного табачного дыма - это женщины и дети. |
Target market and geographical focus of the business |
Главный рынок сбыта и географическая концентрация операций |
All tender notifications exactly match unique subscriber profile and target market. |
Все отобранные сообщения о торгах будут точно соответствовать уникальным запросам каждого клиента и его целевому рынку. |
The target market is as tempting as it can get. |
Целевой рынок настолько жаждет этой услуги, насколько это возможно. |
These tend to target market failures that result from the externalities that are present in the production and diffusion of knowledge. |
Их меры направлены на устранение рыночных диспропорций, возникающих под влиянием внешних факторов, которые оказывают воздействие на процесс генерирования и распространения знаний. |
Stand out from your competitors and benefit from additional exposure in your target market. |
Спонсорство выставки выделит вас среди ваших конкурентов и позволит вам шире представить себя на рынке. |